home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Chip 2004 April
/
Chip_2004-04_cd1.bin
/
zkuste
/
titulky
/
download
/
studio
/
ss2r2.exe
/
{app}
/
Lng
/
Polish.lng
< prev
next >
Wrap
Text File
|
2002-03-02
|
6KB
|
252 lines
//
// Translated by Piotr Murawski, Rafal Lampe ; www.lomsel.prv.pl
//
[Author]
Description=Subtitle Studio 2.0
Author=Jude
Email=Jude@radlight.net
Comments=www.radlight.com
[Font]
Name=Verdana
CharSet=238
[Sec1]
FontName=Verdana
FontColor=13948116
#1=Witam w programie Subtitle Studio 2.0||8,B
#2=Subtitle Studio to proste narzΩdzie do tworzenia i konwersji plik≤w napis≤w||8,
#3=- Funkcje:||8,B
#4=Edycja, ú╣czenie, Dzielenie, Konwersja na/z 20 format≤w i o wiele wiΩcej||8,
#5=- Obs│ugiwane formaty:||8,B
#6=MicroDVD, SRT, SubViewer 1 && 2.x, SAMI, SSA, JacoSUB||8,
#7=IAuthor, Philips SVCD, PowerDivX, Sonic DVD||8,
[Sec2]
FontName=Verdana
FontColor=0
#1=Tw≤rz|Tworzy nowy plik napis≤w|8,
#2=Otw≤rz|Otwiera projekt / plik napis≤w|8,
#3=Szukaj|Szuka plik≤w napis≤w|8,
#4=Wyj£cie|Wychodzi z programu|8,
[Sec3]
FontName=Verdana
FontColor=0
#1=Szukaj||8,B
#2=Nazwa pliku :||8,
#3=Format :||8,
#4=Tekst :||8,
#5=||8,
#6=||8,
#7=||8,
#8=Szukaj|Rozpoczyna szukanie !!!|8,
#9=||8,
#10=||8,B
#11=Nazwa||
#12=Format||
#13=Rozmiar||
#14=Data||
#15=Stop|Zatrzymuje szukanie !!!|
#16=Znalezione pliki : ||
#17=Szuka ...||
#18=Szukanie zako±czone||
#19=+Wszystkie obs│ugiwane formaty
#20=Szukaj w :||8,
#21=...||8,
[Sec4]
FontName=Verdana
FontColor=0
#1=Tryb wysietlania||8,B,13948116
#2=||8,
#3=FPS (Ramki/sek.):||8,,13948116
#4=||8,
#5=FPS z AVI||8,
#6=Op≤ƒnienie||8,B,13948116
#7=||8,
#8=||8,
#9=Zastosuj op≤ƒnienie||8,
#10=Szukanie||8,B,13948116
#11=Podaj tekst...||8,
#12=Znajdƒ !!!|Uruchamia szukanie !!!|8,
#13=+Czas
#14=+Czas (Wykryty)
#15=+Ramki
#16=+Ramki (Wykryte)
#17=Edit
#18=Bez tytu│u
#19=Wczytuje ...
#20=Zapisuje do listy ...
#21=Filmy
[Sec5]
FontName=Verdana
FontColor=0
#1=Wyj£ciowy FPS||8,B,13948116
#2=|Wybierz wymagany FPS|8,
#3=FPS z AVI|Wykrywa FPS|8,
#4=||8,,13948116
#5=Oblicz FPS|Rozpoczyna konwersjΩ|8,
#6=Format docelowy||8,B,13948116
#7=||8,
#8=Konwertuj|Rozpoczyna konwersjΩ|8,
#9=Konwersja
#10=Aktualne FPS :
[Sec6]
FontName=Verdana
FontColor=0
#1=|Nowy projekt|8,
#2=|Otw≤rz projekt / Plik napis≤w|8,
#3=|Zapisz jako|8,
#4=|Szukaj|8,
#5=|Podgl╣d|8,
#6=|Wy£lij na pulpit|8,
#7=|Wy£lij do Moje dokument|8,
#8=|Wy£lij jako E-Mail|8,
#9=|Konfiguracja|8,
#10=|Wyj£cie|8,
#11=|Poprzednia strona|8,
#12=|NastΩpna strona|8,
#13=||8,
#14=Subtitle Studio 2.0
#15=|Wczytaj tekst|8,
#16=|Tryb scen|8,
[Sec7]
FontName=Verdana
FontColor=0
#1=||8,
#2=Warto£µ 1||
#3=Warto£µ 2||
#4=Tekst||
[Sec8]
FontName=Verdana
FontColor=0
#1=||8,
#2=Edycja||8,
#3=ú╣czenie||8,
#4=Dzielenie||8,
[Sec9]
FontName=Verdana
FontColor=0
#1=||12,B
#2=|Blokada|8,
#3=||8,
#4=Warto. wej£ciowa||8,
#5=||8,
#6=Warto. wyj£ciowa||8,
#7=||8,
#8=Czas trwania|Warto£µ ta pokazuje jak d│ugo bΩd╣ wy£wietlane napisy|8,
#9=|Zablokowany|
[Sec10]
FontName=Verdana
FontColor=0
#1=ú╣cz (Przed punktem podzia│u)|Dodaje punkt podzia│u poprzez zaznaczenie pola wyboru|8,
#2=ú╣cz (Za punktem podzia│u)|Dodaje punkt podzia│u poprzez zaznaczenie pola wyboru|8,
[Sec11]
FontName=Verdana
FontColor=0
#1=Dziel (W│╣czaj╣c punkt podzia│u za)|Dodaje punkt podzia│u poprzez zaznaczenie pola wyboru|8,
#2=Dziel (W│╣czaj╣c punkt podzia│u przed)|Dodaje punkt podzia│u poprzez zaznaczenie pola wyboru|8,
#3=Prze│╣cz do nastΩpnej czΩ£ci||8,
#4=Zaawansowane dzielenie||8,B
#5=Dziel po zako±czeniu Wideo|U┐yj tej funkcji je┐eli chcesz podzieliµ napisy na dwie p│yty CD|8,
#6=Przelicz warto£ci||8,
[Sec12]
FontName=Verdana
FontColor=0
#1=Domy£lne||8,B
#2=Format domy£lny :||8,
#3=Domy£lny jΩzyk :||8,
#4=|Zaznaczony format zostanie u┐yty jako domy£lny|8,
#5=|Wybierz jΩzyk|8,
#6=ProszΩ zarejestruj Subtitle Studio||8,B
#8=Rejestracja 15 $|DziΩkuje !|8,
#11=|Zamyka okno konfiguracji|8,
#12=||8,
#13=Og≤lne
#14=Typy pliku
#15=Konfiguracja
#16=Zawijaj tekst||8,
#17=Ikona napisu :||8,
#18=Wczytaj ikonΩ napisu|Wczytuje w│asn╣ ikonΩ napisu|8,
#19=Skojarz|Ustawia Subtitle Studio jako domyslny program dla wybranych typ≤w plik|8,
#20=Ikony
[Sec13]
FontName=Verdana
FontColor=0
#1=Op≤┐nienie||
#2=Do│╣czone napisy powinny byµ op≤ƒnione||8,
#3=||8,
#4=CzΩ£µ po punkcie podzia│u powinna byµ op≤ƒniona||8,
#5=||8,
#6=A wszystkie napisy bΩd╣ p│ynnie uruchamiane. ||8,
#7=Anuluj||8,
#8=OK||8,
[Sec14]
FontName=Verdana
FontColor=0
#1=Uwaga !!!||
#2=Je┐eli jest wymagane przeliczenie FPS na Czas lub Czasu na FPS to zostanie u┐yta warto£µ wej£ciowa FPS.||8,
#3=Anuluj||8,
#4=OK||8,
#5=Zawsze pokazuj to ostrze┐enie||8,
[Sec15]
FontName=Verdana
FontColor=0
#1=Sterowanie filmem Wideo||
#2=Otw≤rz||8,
#3=Play||8,
#4=Stop||8,
#5=Wykryte FPS filmu:||8,
[Sec16]
FontName=Verdana
FontColor=0
#1=Szukaj w||8,
#2=OK||8,
[Sec17]
FontName=Verdana
FontColor=0
#1=Wczytaj teskt||8,
#2=Nazwa pliku :||8,
#3=...||8,
#4=Spos≤b podzia│u linii||8,
#5=Znak||8,
#6=Nowa linia (Enter)||8,
#7=Znak u┐ytkownika||8,
#8=Spos≤b podzia│u napis≤w||8,
#9=Pusta linia||8,
#10=Anuluj|Przerywa wczytwywanie|8,
#11=Wczytaj|Wczytuje z zaznaczonego tekstu|8,
#12=||8,
[Messages]
#1=Nieobs│ugiwany format !!!
#2=Nie znaleziono tekstu !!!
#3=B│╣d podzczas zapisu !!!
#4=Poprawny format to : hh:mm:ss.st !!!
#5=Nale┐y wprowadziµ liczbΩ porz╣dkow╣ !!!
#6=Zastrze┐one typy pliku !!!
#7=Zaznaczony plik nie istnieje lub nazwa nie zosta│a zdefiniowana!!
#8=Brak kolejnych napis≤w
[Dialogs]
#1=Otwiera napisy
#2=Otwiera Wideo
#3=Zapisuje napisy
#4=Wczytuje ikonΩ napis≤w
#5=Otwiera plik tekstowy